איך אומרים "אני אנצח" בזמן עתיד אם אתה אלוף אולימפי? אחרי הכל, "אני ארוץ" נשמע מוזר, ו"אני אביס" זה אפילו לא רוסית! לפועל הייחודי הזה "לנצח" אין גוף ראשון יחיד...
איך אומרים "אני אנצח" בזמן עתיד אם אתה אלוף אולימפי? אחרי הכל, "אני ארוץ" נשמע מוזר, ו"אני אביס" זה אפילו לא רוסית! לפועל הייחודי הזה "לנצח" אין גוף ראשון יחיד בזמן עתיד פשוט.
פרופסור דמיטרי אושקוב, מחבר המילון ההסברי המפורסם משנת 1935, כינה את הפועל "pobedit'" (לנצח) כפועל לא מספק. הסיבה אינה הכללים, אלא הפונטיקה: השילוב של "b", "zh" ו-"u" יוצר צליל שאינו נעים לאוזן הרוסית.
במקום להשתמש בצורות מגושמות, דוברי השפה המקומית בוחרים באופן אינטואיטיבי פתרונות עוקפים. אנו אומרים "אני יכול לנצח", "אשיג ניצחון" או "אהיה מנצח". אפילו מיכאיל לומונוסוב לא היה יכול לתעד צורה כזו ב"דקדוק הרוסי" שלו מהמאה ה-18.
תופעה זו, שבה פועל אינו יוצר את כל צורותיו בהתאם לכללים הכלליים, נקראת פגימות. מלבד "לנצח", אלה כוללים "לשכנע" (לא היינו אומרים "אני אברח") ו"למצוא את עצמנו" בגוף ראשון יחיד.
אז, היעדר הצורה "אני ארוץ" אינו טעות, אלא מאפיין ייחודי של השפה הרוסית, המותנה על ידי ההיסטוריה והאופוניה. זה הופך את הדיבור שלנו לעשיר יותר. כיצד אתם מבטאים את ניצחונם העתידי?
Select how you want to watch this video