如果你是奥运冠军,该如何用将来时表达“我会赢”呢?毕竟,“我会跑”听起来很奇怪,“我会打败”甚至都不是俄语!这个独特的动词“赢”在简单将来时中没有第一人称单数形式。 德米特里·乌沙科夫教授是1935年著名词典的作者,他认为“pobedit”(胜利)是一个不充分动词。原因并非语法规则,而是语音问题:“b”、“zh”和“u”的组合发音对俄罗斯人来说并不悦耳。 母语人士不会使用笨拙的表达方式,而是会本能地选择变通方法。我们会说“我能赢”、“我将取得胜利”或“我将成为赢家”。即使是米哈伊尔·罗蒙诺索夫,也不可能在他18世纪的《俄语语法》中记录下这样的表达方式。 这种动词未能按照一般规则构成所有形式的现象被称为不完全动词。除了“to win”之外,不完全动词还包括“to maintain”(我们不会说“I'll run away”)和第一人称单数形式的“to find ourelves”。 所以,俄语中缺少“我会跑”这种说法并非错误,而是俄语独有的特点,受历史和语音优美的双重影响。它使我们的语言更加丰富。你会如何表达你对未来胜利的期盼呢?